האם אתה רוצה להגיב להודעה זו? אנא הירשם לפורום בכמה לחיצות או התחבר כדי להמשיך.

תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי

3 posters

Go down

תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי Empty תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי

הודעה  SHANA the ARRANCAR Tue Jul 20, 2010 4:29 am

האמת שרציתי להעלות את זה לבלוג שלי אבל מאחר והבטחתי שם קודם פוסט של טקסטורות החלטתי בינתיים לפרסם כאן ^^
אני מתה על השיר הזה! *-* הוא משמש כפתיח השני של די.גראיי מאן, אם אני לא טועה XD
אשמח לקבל תגובות ^^:

נגעתי עם אצבעותיי בשלשלאות שקפאו
סדקים בלב שלי מתפוררים
הגוף שלי תוהה על כך, וואו

אני נעלמת אל תוך החשיכה חסרת הצורה
זכרונותיי הדהויים נמצאים הרחק מכאן
הדבר שאני מחפשת הינו חזיון תעתועים

'אני מרימה את העתיד, למרחק הרחוק...'

זכרונותיי הרחוקים על העולם שפעם זרח
אני מביטה לשמים, וקוראת לחלומותיי לחדור לראשי
בנוף שפגשנו זה את זו, בלילה האינסופי
לא ניתן לראות את הימים שחלקנו יחדיו
למרות העובדה שאנחנו רחוקים אחד מהשני
האור הנוצץ יגיע מהמקום בו אתה נמצא
ונס יגרום למשאלתך להתגשם

הדברים שאיבדתי הם הזכרונות שהצטברו אצלי
הבטחה חבויה בעמקי ליבי
אני מציירת תמונה של מחר, וואו

הדהוד חסר קול בלב שלי
המילים שהחלפנו הלכו עכשיו ,
לאורך שמי הלילה המרוחקים

'אני מרימה את העתיד, למרחק הרחוק ...'

עברנו דרך הזמן, בעולם הזה שממשיך להשתנות
אני חפשתי את העתיד, בשמים הסדוקים
הלמות ליבי, בלילה אינסופי
מרפרפות דרך רעדים והדים
למרות האור הנוצץ שנעלם
אני אעשה את דרכי אל החלום במקום בו אני מסתובבת
ונס יגרום למשאלתך להתגשם

זכרונותיי הרחוקים על העולם שפעם זרח
אני מביטה לשמים, וקוראת לחלומותיי לחדור לראשי
בנוף שפגשנו זה את זו, בלילה האינסופי
לא ניתן לראות את הימים שחלקנו יחדיו
למרות העובדה שאנחנו רחוקים אחד מהשני
האור הנוצץ יגיע מהמקום בו אתה נמצא
ונס יגרום למשאלתך להתגשם

הקליפ:


נערך לאחרונה על-ידי SHANA the ARRANCAR בתאריך Tue Jul 20, 2010 6:08 pm, סך-הכל נערך 5 פעמים
SHANA the ARRANCAR
SHANA the ARRANCAR
Admin

מספר הודעות : 457
Join date : 29.05.10
Age : 28
מיקום : Nihon, Hueco mundo

http://israblog.nana10.co.il/blogread.asp?blog=663260

חזרה למעלה Go down

תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי Empty Re: תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי

הודעה  Kagome Tue Jul 20, 2010 4:45 am

תרגום שולט!! *___*
את משתפרת מתרגום לתרגום! DD:
אהבתי ♥♥
Kagome
Kagome

מספר הודעות : 382
Join date : 30.05.10
Age : 28
מיקום : Feudal era

http://israblog.nana10.co.il/blogread.asp?blog=708297

חזרה למעלה Go down

תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי Empty Re: תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי

הודעה  SHANA the ARRANCAR Tue Jul 20, 2010 4:50 am

חיחי, תודה רבה ^_^ אני שמחה שאת חושבת ככה! D:
SHANA the ARRANCAR
SHANA the ARRANCAR
Admin

מספר הודעות : 457
Join date : 29.05.10
Age : 28
מיקום : Nihon, Hueco mundo

http://israblog.nana10.co.il/blogread.asp?blog=663260

חזרה למעלה Go down

תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי Empty Re: תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי

הודעה  סאקי1 Tue Jul 20, 2010 7:26 pm

מדהים!*_*
וגם הקליפ מתאים בול למילים (לדעתי)
סאקי1
סאקי1

מספר הודעות : 224
Join date : 18.07.10

חזרה למעלה Go down

תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי Empty Re: תרגום לשיר Brightdown של נאמי טאמאקי

הודעה  SHANA the ARRANCAR Tue Jul 20, 2010 7:29 pm

תודה 3: ויאפ בהתחלה חשבתי שלא ממש, אבל אז הבנתי פחות או יותר ת'הקשר וזה בהחלט מתאים ^^
SHANA the ARRANCAR
SHANA the ARRANCAR
Admin

מספר הודעות : 457
Join date : 29.05.10
Age : 28
מיקום : Nihon, Hueco mundo

http://israblog.nana10.co.il/blogread.asp?blog=663260

חזרה למעלה Go down

חזרה למעלה


 
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה